Hannahs bloementuin (Hannah-zono)

Ingelogd als Gast

Loek van Kooten    (7134 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Zoals beloofd, bij deze de thread waarin alle leerlingen vragen over de real-life lessen kunnen stellen. Steek van wal!

Vragen en reacties

29-05-2010, 23:50

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Dit artikel heeft 469 reacties. Dit is reactiepagina 5 van 48.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Dit is niet alleen onze site. Het is ook jouw site! Op- en aanmerkingen zijn altijd welkom.



23-09-2013, 09:01   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Onder keigu/sōsō wel, maar onder/naast haikei/zenryaku komt niet de naam van de aangeschrevene.

Zonder yori.
23-09-2013, 08:49  Hannah (1016 reacties)
Citeren
En komt er dan achter keigu en soso dan je naam (met of zonder yori) ???
22-09-2013, 22:24   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Je begint met 拝啓、 (haikei) en je sluit af met 敬具 (keigu).

Als het een kattenbelletje is, begin je met 前略、 (zenryaku) en sluit je af met 草々 (sōsō).
22-09-2013, 22:09  Hannah (1016 reacties)
Citeren
loek, als ik een brief naar mij onbekende mensen schrijf zet je boven je brief geachte..... of L.S. maar wat zet je boven je brief naar jouw onbekende Japanse mensen ? minnasan he lijkt me een beetje vreemd, lijkt op oude jongens krentenbrood. Ik weet namelijk geen naam van de persoon die mijn brief gaat behandelen. En ik wil proberen het toch in het Japans te doen.
05-07-2013, 10:40  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Jongens tot mijn grote schik heb ik gemerkt dat ik geen Japanse films meer kan kijken op de site waar ik ze eerst keek. Heeft iemand nog een andere optie ??? Ik kijk drama en GEEN anime
13-04-2013, 09:22   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Nee, kyōju zelf is in dit geval de "eretitel". Dus geen extra san of wat dan ook erachter.
13-04-2013, 09:20  Hannah (1016 reacties)
Citeren
En geen dono ,san of iets anders erachter ??? Als ik hem volgende keer ontmoet wil ik wel later weten dat ik GOED les heb gekregen van zijn exleerling
13-04-2013, 01:11   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Booto-kyōju!
12-04-2013, 20:37  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Loek-san : Hoe spreek uit Prof. Boot aan ??? met Kyouju Boot dono.
08-03-2013, 09:09   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Otome betekent eerder meisje. Wellicht bedoel je shūtome; dat betekent schoonmoeder.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Zaterdagochtend (10.00 - 13.00)
9 van de 10 leerlingen aanwezig
waarvan 5 leerlingen in lokaal

H30: てある、ておく、そのままにしておく、とか、partikels+も

H30 問題, serie MIS_05_2

Co2-concentratie lokaal (COVID)

460

Woord van de dag

宜しく伝える
Yoroshiku tsutaeru
De groeten doen (0)

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

bureaucraat, overheid, regering

Samengesteld ideogram. ? (tai, stapel) is verwant aan 隊 (tai) en 堆 (tai), en staat voor een groep mensen of dingen. 官 bestaat uit [宀 (dak) + ? (stapel)] en staat voor een groot aantal mensen verzameld in een huis. Dit teken is nauw verwant aan 垣 (en, heg) en 院 (in, een tuin die is omsloten door een hek), en verwijst oorspronkelijk naar functionarissen verzameld in openbare gebouwen die worden omgeven door hekken. Werd ook geschreven als 宦, maar later verwees dit teken specifiek naar de bijzondere rol van eunuch.

警官けいかん
Politieagent [formeel] (les 37)
警察官
Politieagent (les CH19)
外交官
Diplomaat (les CH21)
事務次官
Vice-minister (les RMPW_01_3)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Miraa-san wa Nihongo ga jōzu ni narimashita.

Hoteru wa takai desu kara, tomodachi no uchi ① tomarimasu.

Uit hoofdstuk 19

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service