Hannahs bloementuin (Hannah-zono)

Ingelogd als Gast

Loek van Kooten    (7100 reacties)  

Dit onderwerp is al meer dan een jaar oud. Controleer of deze informatie nog wel actueel is! Klik eventueel hier om naar de landingspagina te gaan.



Zoals beloofd, bij deze de thread waarin alle leerlingen vragen over de real-life lessen kunnen stellen. Steek van wal!

Vragen en reacties

29-05-2010, 23:50

Dit onderwerp heeft 7 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Dit artikel heeft 469 reacties. Dit is reactiepagina 14 van 48.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Vragen over de Japanse taal? Registreer je en reageer op dit artikel. Wij geven binnen 24 uur antwoord.



10-10-2011, 00:13  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Ik ben in tokyo, wat een stad, wat een mensen, Wat een trappen, wat een hotel. Deze drukte hoeft voor mij niet. En zonder mijn stok is het een ramp. Ze zouden me geen plezier doen met een reisje tokyo. Als ik dit van te voren had geweten dan had ik wat meer dagen Nagoya genomen en wat minder tokyo. Maar het kan gewoon ook zijn dat ik een buiten mens ben en me in deze drukte niet thuis voel. Vandaag is het in Japan een feestdag, nationale sportdag, ter herrinnering aan de olijmpische spelen van 1964. Ga straks proberen naar de tempel van de 47 Ronin te gaan want die is altijd open stond in de gids en dan misschien naar Akakusa om wat iformatie te krijgen over de reis naar Nikko.
06-10-2011, 15:58  Hannah (1016 reacties)
Citeren
125 Yen op 756 yen levensmiddelen is wel een hoog tarief BTW. en ik was de enige in de winkel.
06-10-2011, 15:55  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Die toren vergeet ik dus maar met mijn enorme hoogtevrees. Zouden ze die alcohol ook verkopen in nederland ? Handig voor op de boerderij.
06-10-2011, 15:52  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Vandaag heb ik het Meji-park en het kasteel bezichtigt. Morgen is mijn planning om lekker te gaan eten. Takeshi-san onze co-leerling bij seizoen 3 en mijn ex collega op de boerderij rade mij aan om geroosterde paling met rijst of de varkensvlees met Miso te gaan eten. misschien wel allebei. Morgen pakken voor Tokio en nog even navraag doen naar mijn stok.
06-10-2011, 14:11 ニルス (28 reacties)
Citeren
Wat leuk dat je in Nagoya bent. Ik heb er een half jaar gewoont, maar zit nu in Toyota. Wat is je plan in Nagoya?
Ik kan je aanraden om s'avonds eens de TV-toren in te gaan naar de hoogste verdieping, je hebt dan een mooi uitzicht. Ook bij bijv. Nagoya station (aan de kant van de gouden lange klok met roltrappen; roltrap op, naar rechts, met de lift naar de allerhoogste en je hebt een top-uitzicht!)

Wat betreft je belasting (税込)vraag. Sommige winkels en artikelen worden vermeldt met belasting en andere weer niet. 't viel mij de laatste tijd op dat wanneer ze bijv. iets (nieuws) aanbieden in een electronicawinkel, vaak de prijs excl. BTW wordt getoond. Dit zal (waar dan ook) ongetwijfeld een marketingtruc zijn en tevens een lokkertje voor bedrijven die vaak als eerste het nieuwste van het nieuwste kopen en de belasting kunnen terugvorderen (of niet hoeven betalen...)
De desinfecterende alcohol die bij vrijwel elke supermarkt/warenhuis/gokhal/school staat is een service en je hoeft er niet per se gebruik van te maken. Het is wel schoner en helpt zeker bij het voorkomen van allerlei griepjes, verkoudheden en wellicht ook vogelgriep... Soms vraag ik me af waarom ze dat in NL niet op bepaalde plekken hebben staan, dat mocht je daar de behoefte aan hebben je even je handen schoon kan maken...(bijv. na een tram of busritje; die stangen/stoelen zijn soms zo vies en plakkerig...)

In ieder geval heel veel plezier en vergeet vooral niet de Nagoyaanse specialiteiten te proberen!~
06-10-2011, 14:02   Loek van Kooten (7100 reacties)
Citeren
Maar als ik op het net zoek, staat overal dat de prijzen inclusief BTW zijn. Loop ik 15 jaar achter? Kans dat het in dit geval om extra berekende servicekosten o.i.d. ging.

Ik kijk nooit naar bonnetjes, eerlijk gezegd. Pure luiheid.
06-10-2011, 13:52   Loek van Kooten (7100 reacties)
Citeren
Er staat me bij dat prijzen in Japan inderdaad exclusief BTW zijn, maar ik moet bekennen dat ik er eigenlijk nooit goed op gelet heb. Ik weet het - schandalig!
06-10-2011, 13:49  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Loek, klopt het dat je in japan soms apart de BTW betaald ? Kocht vanmorgen levensmiddelen en staat er opeens 125Y extra. Koop ik een flesje drank is het ineens inclusief. De cd van kaguyahime was wel ineens 5% duurder. Staat het ergens aangegeven of is het altijd afwachten.
Voor de rest gaat alles in Nagoya goed en op de futons is best te slapen, de onzen zou wat warmer mogen alleen dat bijtende goedje in de Toilet om je handen te wassen .....
Dat is wegens de angst voor kippengriep of zo iets Kan het niet lezen die kanji. Volgens mij hebben ze smetvrees...
lees verder op spinhuys,waarbenjij.nu
04-10-2011, 08:18   Loek van Kooten (7100 reacties)
Citeren
Ganbarimasu!
03-10-2011, 18:37  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Is dit dan het goede antwoord : Gabarimasu !!

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

438

Woord van de dag

上層部
Jōsōbu
Opperbevel (0)

上層部がかんがえてくれるのはかったが、かんがいたアイデアがかならずしもいとは限らなかった。
En natuurlijk had het opperbevel altijd ideeën, maar die waren niet allemaal goed.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.023 woorden

Kanji van de dag

kwaad, letsel

Samengesteld ideogram. Bestaat uit [宀 (deksel) + 口 of 古 (hoofd)」 en beeldt het stoppen van voortgang uit door iets te bedekken en te hinderen.

Japanse kinderen leren dit teken in groep 6. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

説明せつめいだけではわかりにくいから、①れいげてくれませんか。



解決かいけつ想像そうぞう現在げんざい会見かいけん理想りそうなか具体的ぐたいてき・イメージ

Uit hoofdstuk CH6

Onze database bevat momenteel 4774 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service