Vragenrubriek: Japans

Ingelogd als Gast



Japanology, dé site om vragen over Japans te stellen
Een initiatief van Vertaalbureau Akebono (LINK)

Gebruik deze pagina om algemene vragen over de Japanse taal te stellen, die niet specifiek betrekking hebben op een bepaalde les!


Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!


Vragen en reacties

02-01-2009, 15:46

Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

Dit artikel heeft 921 reacties. Dit is reactiepagina 60 van 93.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.



17-04-2012, 15:04   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
yori moet je lezen als dan. sukunai betekent weinig. Weiniger dan, minder dan hetgene voor yori staat dus: minder dan Japan. Je zegt nu dus precies het tegenovergestelde! Gaikokubutsu bestaat trouwens niet. Gebruik in plaats daarvan gaikoku seihin.
17-04-2012, 12:01  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
Loek-sensei he,

In minna no nihongo dai12ka blz 103 bij het verhaaltje had ik een vraag.

外国物もありますが、「ジャパン」より少ないです。

Dit wil zeggen dat de Japanwinkel meer buitenlandsegoederen hebt dan de ABC winkel,desho. Want de Japanwinkel heeft 'minder weinig' spullen. Met andere woorden dus 'meer'. Met de context van de zin kon je dit soieso in opmerken maar 'minder weinig' is zeg maar raar in het Nederlands.

Oftewel ze hebben het onderwerp ontzichtbaar gemaakt.

「ABCストア」は「ジャパン」より少ないです。

Is dit een goede benadering om dit soort kwesties op te lossen want Bij JLPT vind ik hoofdstuk 12 nog steeds heel leerzaam.
12-04-2012, 11:28  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
deze 'kedo' maakt het volgens mij ook een beetje afzwakkend.

ko-hi- ga arimasu kedo, ocha mo arimasu.
Ik heb koffie maar, ik heb ook thee(Japanse)

In deze context zul kedo soieso tegenkomen.
10-04-2012, 10:55  ニケ (819 reacties)
Citeren
Hoi Hannah, dat 'kedo' hoor je inderdaad heel veel in spreektaal, het viel mij ook erg op de paar eerste keren dat ik Japans in het wild hoorde (want op de CDs van leerboeken hoor ik het niet). Dus ik heb het opgezocht, en het betekent 'maar'.
10-04-2012, 10:42  Hannah (1016 reacties)
Citeren
Loek-sensei- Iedere keer als ze tegen mij Japans praten zeggen ze KEDO in de zin. En dan ben ik de weinige draad die ik kan volgen helemaal kwijt. Hoe moet ik dat KEDO plaatsen ??? Is dit een voorbeeld van spreektaal.
26-03-2012, 16:58  ニケ (819 reacties)
Citeren
語学的なご助言には大変感謝致します。
26-03-2012, 15:07   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
Yaku suru is fout! Het is yakusu of hon'yaku suru. Yakusu is een stuk informeler.
26-03-2012, 14:49  ニケ (819 reacties)
Citeren
Loek神様, is er een verschil in betekenis/gebruik tussen 翻訳する en 訳す? (En in het woordenboek zie ik ook nog 訳する...) Als ik het goed begrijp, betekent 通訳する 'tolken' en dus is echt wat anders.
23-03-2012, 14:30  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
sankyu
23-03-2012, 14:16   Loek van Kooten (7133 reacties)
Citeren
Hotondo!

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

441

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service