Japanology, dé site om vragen over Japans te stellen
Een initiatief van Vertaalbureau Akebono (LINK)
Gebruik deze pagina om algemene vragen over de Japanse taal te stellen, die niet specifiek betrekking hebben op een bepaalde les!Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!
Vragen en reacties
02-01-2009, 15:46
Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Dit artikel heeft 921 reacties. Dit is reactiepagina 55 van 93.
Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.
Meer informatie over Japanse cultuur? Op zoek naar andere informatie? Reageer. Jij vraagt, wij draaien.
09-06-2012, 15:02 | Lion Egberts (504 reacties) Citeren |
Wanneer ik iemand bijv. zijn eten betaald in restaurant ofzo? Is deze context duidelijk of bestaat 'iets te goed hebben' in het westen van NL niet? Ik dach al namelijk dat hier veel voeten in de aarde zitten in deze zin . | |
09-06-2012, 14:43 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Context? | |
09-06-2012, 14:16 | Lion Egberts (504 reacties) Citeren |
Beste loek,
Hoe zeg je: 'Ik heb nog iets van je te goed'? En andersom desu ka. Vond het wel interessant om dat te weten. Lion | |
05-06-2012, 15:01 | Lion Egberts (504 reacties) Citeren |
bedankt, nike-san
Alweer bewijsr denshi jisho een goed J-medium te zijn. Na dé verschikkelijke taalmachine(GT)bracht dit mij een beetje licht. | |
05-06-2012, 10:53 | ニケ (819 reacties) Citeren |
Lion-san, misschien een leuke tip voor jou: in het online woordenboek jisho.org kun je bij de meeste woorden ook voorbeeldzinnen zien (klik op 'Sentences'). Hier bijvoorbeeld de voorbeeldzinnen voor kuwaeru: LINK | |
04-06-2012, 19:35 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Tasu is optellen. Kuwaeru is toevoegen. | |
04-06-2012, 19:33 | Lion Egberts (504 reacties) Citeren |
sensei een vraagje:
Kun je het verschil uitleggen tussen 足す&加えるdesu ka. In anime hoor ik vaak de 2e. Die tasu lijkt verdacht veel op +. Kun je me verlichten met je antwoord? Ik wil namelijk weten wat 'toevoegen' betekent. Lion | |
29-05-2012, 18:29 | Hannah (1016 reacties) Citeren |
Loek-sensei = je schreef aan Lion Hitotarashi - bedrieger. Als ik het japanse woord splits zou ik het eerder vertalen als oplichter. "Kenta zou dan zeggen die hebben we niet in Japan" | |
23-05-2012, 21:30 | Lion Egberts (504 reacties) Citeren |
arigatō loek-sensei. | |
20-05-2012, 14:37 | Loek van Kooten (7133 reacties) Citeren |
Yūwaku suru betekent verleiden. Tarasu komt in het dagelijks spraakgebruik nauwelijks voor... wel in de uitdrukking hitotarashi: een bedrieger. |
Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>