Vragenrubriek: Japans

Ingelogd als Gast



Japanology, dé site om vragen over Japans te stellen
Een initiatief van Vertaalbureau Akebono (LINK)

Gebruik deze pagina om algemene vragen over de Japanse taal te stellen, die niet specifiek betrekking hebben op een bepaalde les!


Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!


Vragen en reacties

02-01-2009, 15:46

Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

Dit artikel heeft 921 reacties. Dit is reactiepagina 50 van 93.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Mis je bepaalde functionaliteit? Reageer en laat het ons weten. We hebben alles zelf geprogrammeerd, dus we kunnen het ook zelf aanpassen.



12-11-2012, 19:46  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
ik vond het al raar. Ik al denken: Oh lion wat loop de kantjes er van afXD

Het is duidelijk wat je zegt: Ik wou dat je ook naar miraikan kon gaan. Om hier een kotae op te geven is heel moeilijk want tokyo is niet bepaald een gat in de achter hoek . En ook niet het liefste dorpje op aarde.
maar wie weet.
12-11-2012, 16:32  ニケ (819 reacties)
Citeren
ルーク先生、ありがとうございます!
12-11-2012, 16:29   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Ik denk dat 行える 行ける moet zijn. De rest klopt!
12-11-2012, 16:23  ニケ (819 reacties)
Citeren
リオンさん、東京へ二回行った。今年の一月に未来館を訪れた。リオンさんも将来日本へ行える事を願うよ。
(ルーク先生、この文書は合ってますか。 )
12-11-2012, 12:54  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
面白いなぁ、ニケさん。いつまでに東京に行ったんですか。私まだヨーロッパ外旅行したことありません。

リオン
12-11-2012, 12:37  ニケ (819 reacties)
Citeren
Lion-san, ik heb in Tokio het 未来館(Miraikan) bezocht, letterlijk vertaald is dit 'toekomstmuseum'. Je kunt daar namelijk toepassingen van nieuwe en interessante wetenschap zien, zoals de robot アシモ. Dus niks dromerigs, dit is harde wetenschap! Voluit heet het museum 日本科学未来館 (website: LINK )
11-11-2012, 15:11  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
そうですね、ルーク先生。Dan is shōrai meer toekomst muziek. It now makes perfect sense.

Lion
10-11-2012, 22:36   Loek van Kooten (7134 reacties)
Citeren
Het betekent inderdaad allebei toekomst, maar mirai heeft meer dan shōrai de nuance van verre toekomst in zich. Daardoor krijgt het iets dromerigs.

Mirai: de toekomst van Nederland, de toekomst van onze kinderen
Shōrai: in de toekomst moet Japan meer arbeidskrachten aantrekken, in de toekomst word ik dokter

Er is een zekere overlap en de woorden zijn vaak uitwisselbaar.
10-11-2012, 20:52  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
Beste loek-sensei,

ik heb eigenlijk een vraag over TOEKOMST. Wat is het verschil tussen mirai未来en shōrai招来/将来?

Ik hoorde dit in een paar J-songs. Zou je me kunnen helpen kuremasenka

Lion
26-10-2012, 21:56  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
sou desu ne. yahari eigo betsu no gengo desu yo ne

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Er is geen les vandaag.

Leerlingen uit andere klassen mogen normaliter altijd gratis aanschuiven!

Co2-concentratie lokaal (COVID)

437

Woord van de dag

上げる
Ageru
Offeren (11)

はか線香せんこうげるさいには、人数にんずうにかかわらずみんなで一束いっそくであげるのが一般的いっぱんてきです。
Bij het offeren van wierook bij een graf is het gebruikelijk dat iedereen, ongeacht het aantal mensen, alles samen in één bundel offert.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.129 woorden

Kanji van de dag

snel

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 束 is een samengesteld ideogram dat boomtakken uitbeeldt die binnen een kader zijn gebundeld. Staat voor het stevig samenpersen van iets. 速 bestaat uit [辵 (actie van de benen) + de fonetische component 束] en staat voor het verkleinen van ruimten, zodat er geen openingen ontstaan.

速達そくたつ
Express (les 11)
はや
Snel (les 12)
早速さっそく
Meteen (les CH04)
高速道路こうそくどうろ
Snelweg (les CH16)

Japanse kinderen leren dit teken in groep 5 van de basischool. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 3.

Vraag van de dag

Vul het juiste partikel in:

10さいども①対象たいしょう調査ちょうさおこなった。「警官けいかん人々ひとびと安全あんぜんまもる」というのがほとんどのども①共通きょうつうしたこたえだった。

Uit hoofdstuk CH8

Onze database bevat momenteel 4835 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service