Vragenrubriek: Japans

Ingelogd als Gast



Japanology, dé site om vragen over Japans te stellen
Een initiatief van Vertaalbureau Akebono (LINK)

Gebruik deze pagina om algemene vragen over de Japanse taal te stellen, die niet specifiek betrekking hebben op een bepaalde les!


Smaakt dit naar meer? Japans leer je het beste "offline" op onze taalschool in Leiden. Daar kunnen we je tot een veel hoger niveau brengen en veel meer begeleiden. Klik hier voor meer informatie!


Vragen en reacties

02-01-2009, 15:46

Dit onderwerp heeft 31 abonnees
Pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

Dit artikel heeft 921 reacties. Dit is reactiepagina 2 van 93.

Hallo gast, alleen geregistreerde en ingelogde gebruikers kunnen op dit artikel reageren. Log in of registreer.



Reageer, breng leven in de brouwerij en help mee aan het opbouwen van een community.



30-01-2020, 12:42  Henk (137 reacties)
Citeren
Kalligrafie-vraag: Vraag aan de fanatieke kalligrafeerders onder ons ! Ik wil zelf eens wat meer oefenen met kalligrafie. Ik heb gezien, dat er in plaats van kwasten ook inktpennen zijn (die je zelf met inkt kan vullen). Heeft iemand daar ervaring mee, en wat zijn goede pennen om zelf thuis mee te oefenen (want er zijn op internet veel verschillende soorten te koop) ?
08-01-2020, 23:30  Thijs (373 reacties)
Citeren
Loek van Kooten schreef
1. ik hoor vaak「何してんの?」in anime/colloquiaal Japans. De の geeft een constatering aan maar er zit nog een ん tussen. Wat voor functie heeft die ん in deze zin?
De んの in zijn geheel is een afkorting van いるの, dus してんの betekent niets anders dan しているの?


Oh, echt waar? Maar ik denk dat 何してんの wel vaak door kleine kinderen wordt gebruikt? Is dat correct?

2. Hele stomme vraag! Ik ken alleen de te-vorm van ある en なる (あって / なって)maar ik kwam gisteren het woord なりまして via youtube tegen en paar maanden geleden ありまして Is dat de masu-vorm + te-vorm of hebben deze woorden een andere betekenis?
Toen ik zei dat de te-vorm geen modaliteit had, heb ik een beetje gelogen. Je hebt namelijk een colloquiale te-vorm (te) en een neutrale te-vorm (mashite). De neutrale te-vorm wordt in de praktijk echter alleen in zeer beleefd Japans gebruikt. En eigenlijk steggel ik hier nog steeds, want de te-vorm is wel degelijk modaliteitsloos: je kunt masu zien als een apart hulpwerkwoord dat achter een ren'yōkei wordt geplakt om dat werkwoord neutraal te maken; als je het zo bekijkt, blijft de te-vorm zelf gewoon colloquiaal en is mashite niets meer dan de te-vorm van het (hulp)werkwoord masu.)


Geen probleem! Ik snap nu hoe het in elkaar zit maar ook, dat deze vorm in het zakenleven wordt gebruikt in Japan, toch?
06-01-2020, 22:27   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
1. ik hoor vaak「何してんの?」in anime/colloquiaal Japans. De の geeft een constatering aan maar er zit nog een ん tussen. Wat voor functie heeft die ん in deze zin?


De んの in zijn geheel is een afkorting van いるの, dus してんの betekent niets anders dan しているの?

2. Hele stomme vraag! Ik ken alleen de te-vorm van ある en なる (あって / なって)nmaar ik kwam gisteren het woord なりまして via youtube tegen en paar maanden geleden ありまして

Is dat de masu-vorm + te-vorm of hebben deze woorden een andere betekenis?


Toen ik zei dat de te-vorm geen modaliteit had, heb ik een beetje gelogen. Je hebt namelijk een colloquiale te-vorm (te) en een neutrale te-vorm (mashite). De neutrale te-vorm wordt in de praktijk echter alleen in zeer beleefd Japans gebruikt.

En eigenlijk steggel ik hier nog steeds, want de te-vorm is wel degelijk modaliteitsloos: je kunt masu zien als een apart hulpwerkwoord dat achter een ren'yōkei wordt geplakt om dat werkwoord neutraal te maken; als je het zo bekijkt, blijft de te-vorm zelf gewoon colloquiaal en is mashite niets meer dan de te-vorm van het (hulp)werkwoord masu.) 
06-01-2020, 22:03  Thijs (373 reacties)
Citeren
Loek先生、

2つの質問がありますが、

1. ik hoor vaak「何してんの?」in anime/colloquiaal Japans. De の geeft een constatering aan maar er zit nog een ん tussen. Wat voor functie heeft die ん in deze zin?

2. Hele stomme vraag! Ik ken alleen de te-vorm van ある en なる (あって / なって)
maar ik kwam gisteren het woord なりまして via youtube tegen en paar maanden geleden ありまして

Is dat de masu-vorm + te-vorm of hebben deze woorden een andere betekenis?

宜しくお願いします!
01-01-2020, 00:21  Lion Egberts (504 reacties)
Citeren
明けましておめでとうございます!
Akemashite omedetou gozaimasu
Gelukkig Nieuw jaar
22-11-2019, 22:42 Rene Frijhoff (329 reacties)
Citeren
Voor het bestellen van boeken uit Japan ben je vanaf €22,01 (exclusief verzendkosten en evt. verzekeringskosten) aan extra kosten kwijt 9 procent (procent teken kan niet worden weergegeven) aan btw over het totaal van de boeken, verzendkosten en evt. verzekeringskosten. Voor boeken gelden geen invoerrechten en geldt de drempel van €150 dus niet + 12,50 aan inklaringskosten.
22-11-2019, 21:48  Thijs (373 reacties)
Citeren
Saida schreef
Thijs schreef Jammer! Rond de 50 euro per boek en invoerrechten etc vindt ik best wel veel! Ik dacht de rond de twee tientjes kwijt te zijn. Ik hoop dat Saida aanwezig is, a.s zaterdagochtend op school. Zal het even navragen maar ik ben bang dat het niet gaat worden i.v.m de kosten.
Zaterdag ben ik er niet bij. Kijk anders even rond op roellin-books.com . Daar kan je shinkanzen master enzo vinden.


Bedankt Saida! Ik ga even rondkijken.

By the way.... Sorry voor mijn zeer late reactie
14-11-2019, 14:09  Saida (124 reacties)
Citeren
Thijs schreef Jammer! Rond de 50 euro per boek en invoerrechten etc vindt ik best wel veel! Ik dacht de rond de twee tientjes kwijt te zijn. Ik hoop dat Saida aanwezig is, a.s zaterdagochtend op school. Zal het even navragen maar ik ben bang dat het niet gaat worden i.v.m de kosten.


Zaterdag ben ik er niet bij.

Kijk anders even rond op roellin-books.com . Daar kan je shinkanzen master enzo vinden.
14-11-2019, 11:44   Loek van Kooten (7137 reacties)
Citeren
Saida weet waarschijnlijk goedkopere opties.
14-11-2019, 11:42  Thijs (373 reacties)
Citeren
Jammer! Rond de 50 euro per boek en invoerrechten etc vindt ik best wel veel!
Ik dacht de rond de twee tientjes kwijt te zijn.

Ik hoop dat Saida aanwezig is, a.s zaterdagochtend op school. Zal het even navragen maar ik ben bang dat het niet gaat worden i.v.m de kosten.

Nieuw forumonderwerp / Volgende pagina >>




Officieel gelicenseerd door 3A Corporation, de makers van Minna no Nihongo: de hoogst aangeschreven leermethode voor de Japanse taal.

Leer Japans met Loek van Kooten, drs. Japanologie, en zijn vrouw Rumi Tasaki, native Japanse met afstudeerrichting Engelstalige literatuur. Zowel Loek als Rumi zijn al 29 jaar fulltimevertaler Japans. Onze klanten: link.
Discord

Programma vandaag

Woensdagavond (19.30 - 22.30)
8 van de 9 leerlingen aanwezig
waarvan 5 leerlingen in lokaal

H47: Schijnen met ~そうである、het lijkt erop dat met ~ようである,声・音・匂い・味がする

H47 例文5

Co2-concentratie lokaal (COVID)

411

Woord van de dag

修復
Shūfuku
Restauratie, reparatie, herstel (0)

そのころどもがしいとおっとわれ、まずくなっていた原田冴夫婦ふうふの関係修復をこころみていた。
Saeko Harada had van haar man te horen gekregen dat hij kinderen wilde, en ze deed er alles aan om de relatie te repareren.

Ons woordenboek bevat momenteel 28.142 woorden

Kanji van de dag

bombarderen, openbarsten, knallen, splijten, bombardement, knal, splitsing

Samengesteld ideogram met een semantische en fonetische component. 暴 (baku/bō) is een samengesteld ideogram bestaande uit [日 (dag) + dierlijke huid met botten + beide handen] en staat voor het blootstellen van een dierenhuid aan de zon door deze met beide handen te ontbloten. Betekent ook "ontbloten" en "openbarsten". 爆 bestaat uit [火 (vuur) + de fonetische component 暴] en staat voor iets wat door hitte openbarst en naar buiten springt. Staat ook voor het naar buiten springen van vonken. Zie 暴.

原爆ドーム
Atoombomkoepel (les 38)
爆弾
Bom (les 40)
原爆
Atoombom (les CH11)
爆発ばくはつする
Exploderen, ontploffen, uitbarsten [ook figuurlijk] (les CH22)

Japanse kinderen leren dit teken op de Junior High School. Je moet dit teken kennen op JLPT-niveau 2.

Vraag van de dag

Maak een constructie met ところ:

たのしんでいます)、すみませんが、もうわりの時間じかんです。

Uit hoofdstuk CH2

Onze database bevat momenteel 4839 vragen

Quiz: Hoe goed is jouw Japans?



>> Archief <<


Over ons | Privacybeleid | Mail ons (LEES DIT EERST!) | Bel ons: 06-108 95 993 (UITSLUITEND voor proeflessen of calamiteiten) | ©2008-2024 Akebono Translation Service